Печатные издания
Савари де Брюлон, Жак (Savary des Bruslons, Jacques; 1657–1716)
Экстракт Савариева лексикона о коммерции по требованию Государственной Коммерц-коллегии с францускаго на российский язык переведена сия книга, Академии наук секретарем Сергеем Волчковым, в 1743 и 1744 годах. — а рачением ея Императорскаго величества тайнаго действительнаго советника, ордена святаго Александра кавалера; реченной Государственной Коммерц-коллегии президента и Ладожскаго канала генеральнаго директора князя Бориса Григорьевича Юсупова, ижидивением оноиже Коллегии при Академии наук напечатана 1747 году. – [Санкт-Петербург : Тип. Академии наук, 1747]. — [12], 58, 937, [1], 52 с.; 4°. – 27,3 х 21,2 х 8,3.
61154
Регистрационный номер
Печатные издания
Вид книжного памятника
а рачением ея Императорскаго величества тайнаго действительнаго советника, ордена святаго Александра кавалера; реченной Государственной Коммерц-коллегии президента и Ладожскаго канала генеральнаго директора князя Бориса Григорьевича Юсупова, ижидивением оноиже Коллегии при Академии наук напечатана 1747 году. – [Санкт-Петербург : Тип. Академии наук, 1747]
Выходные данные
Савари де Брюлон, Жак (Savary des Bruslons, Jacques; 1657–1716)
Автор / коллективный автор
Экстракт Савариева лексикона о коммерции по требованию Государственной Коммерц-коллегии с францускаго на российский язык переведена сия книга, Академии наук секретарем Сергеем Волчковым, в 1743 и 1744 годах
Область заглавия
русский
Язык
4°. – 27,3 х 21,2 х 8,3
Формат / размер экземпляра
экземпляр полный
Сведения о полноте
[12], 58, 937, [1], 52 с.
Объем экземпляра
Особенности создания: постановление о печатании «Экстракта» состоялось в декабре 1745 г. Тогда же был определен и тираж книги. Типографии было предложено «в наборе оной книги сколько возможно остеречься от погрешностей» и «печатанием того лексикона всемерно поспешать». В части тиража тит. л. и последний л. посвящения перепечатаны. В первоначальном варианте посвящение подписано Сергеем Волчковым, в последующем – Коммерц-коллегией. Экземпляр со 2-м вариантом титульного л. и. последнего л. посвящения (подписано Коммерц-коллегией). Сохранность: бумага загрязнена, в пятнах (от сырости, фоксинги). Разрывы на с. [1–2] ряда 1-го, с. 9–10 паг. 1-й, с. 103–104 паг. 2-й. Ослаблено крепление блока между с. 318–319, 678–679. Переплет слегка загрязнен, потерт. Кожа на корешке со значительными разрывами и утратами (в верхней и нижней части). По краям и на углах обеих крышек кожа протерта, картон расслаивается.Записи: о принадлежности экземпляра Якову Ивохину: «№ 250. Изъ книгъ Якова Iвохина» (чернила, форзац).Записи: о принадлежности экземпляра Библиотеке Пермской гимназии (чернила, форзац). Пометы: карандаш, чернила (форзац, с. [1] ряда 1-го).Книжные знаки: (экслибрис/штемпель): Пермской центральной библиотеки имени Максима Горького (с. [1] ряда 1-го, с. 9, 17 паг. 1-й, с. 52 паг. 3-й). Технический ярлык (верхний угол у корешка на нижней крышке).Переплет: цельный (картон в коже). На корешке на (5) шнурах, золотое тиснение. Обрез тонированный.Другие особенности создания: библиотечный кармашек (форзац).
Особенности экземпляра
Поисковая метка
—
Полное наименование держателя / владельца
60836
Инвентарный и (или) регистрационный номер
ПГКУБ РК 09Г III
Шифр хранения
—
Идентификатор в электронном каталоге владельца
СК XVIII. Т 3. 6254
Примечание об отдельно изданных указателях
НЭБ Книжные памятники